Una donna con i capelli biondi e corti, gli occhiali, una maglietta a maniche lunghe nera, sorride e tiene in mano un foglio che fa vedere l'alfabeto in LIS. Foto di Carlotta Stracchi Villa.

Altri servizi

Per completare o arricchire i percorsi di accessibilità culturale

Oltre ad occuparci di formazione, affiancamento e progettazione, forniamo anche servizi aggiuntivi, a integrazione di quelli principali. Si tratta di materiali di comunicazione accessibile e di supporti alla fruizione dei contenuti culturali, di corsi tematici o di iniziative per le scuole. 

Possono essere realizzati direttamente da noi oppure da realtà nostre partner: in ogni caso, è sempre una persona di Fedora a gestire l’operatività e le comunicazioni con l’ente o l’organizzazione committente.

Ecco tutto ciò che possiamo fare insieme alla nostra rete:

Un uomo con i capelli castani legati in un codino, gli occhiali e la barba. Indossa una camicia a maniche lunghe nere. Le sue mani sono in movimento perchè sta traducendo in lingua dei segni italiana. Foto di Carlotta Stracchi Villa.

Video in LIS, IS o altre lingue dei segni

Oltre ad occuparci di formazione, affiancamento e progettazione, forniamo anche servizi aggiuntivi, a integrazione di quelli principali. Si tratta di materiali di comunicazione accessibile e di supporti alla fruizione dei contenuti culturali, di corsi tematici o di iniziative per le scuole. 

Possono essere realizzati direttamente da noi oppure da realtà nostre partner: in ogni caso, è sempre una persona di Fedora a gestire l’operatività e le comunicazioni con l’ente o l’organizzazione committente.

Una foto di scena dello spettacolo Foresto. A sinistra Daniel Bongioanni che indossa una maglietta blu sta segnando. Sullo sfondo a destra uno schermo che mostra delle frasi. Sulla destra Enrico Catellani che parla dentro a un microfono. Foto di Giulia Lenzi.

Sottotitolazioni in italiano o altre lingue

La sottotitolazione, in italiano o altre lingue, è un servizio utile per rendere più comprensibili i contenuti culturali. Oltre agli elementi linguistici veri e propri (parole, dialoghi), sono riportati anche tutti gli aspetti paraverbali, non verbali e sonori che contribuiscono alla veicolazione e al senso del messaggio. La sottotitolazione facilita l’accessibilità ad ampio raggio: delle persone con disabilità, delle persone anziane e di coloro che stanno apprendendo la lingua italiana. Questo servizio è disponibile sia per video in lingue dei segni, sia di spettacoli teatrali (sovratitoli) o altre tipologie di video.

Un uomo e una donna sono sdraiati su una pedana in legno. Foto di Anita Scianò.

Pedane sensoriali

Questi dispositivi trasformano suoni e musica in vibrazioni che stimolano il corpo, favorendo così il coinvolgimento e la partecipazione delle persone con disabilità sensoriali.
Le pedane sono fornite e gestite da personale esperto di Fedora nell’ambito di percorsi di accessibilità culturale di eventi e spettacoli dal vivo, ma possono essere anche noleggiate per iniziative a sé stanti.

In primo piano un bambino con i capelli castani e una camicia azzurra che tiene davanti all'cchio destro una lente d'ingrandimento. Foto di Carlotta Stracchi Villa.

Kit sensoriali

Supportiamo le realtà con cui collaboriamo nella definizione e realizzazione di kit sensoriali pensati per i vari pubblici di riferimento. I kit possono essere declinati in tante forme e contenere oggetti che amplificano l’esperienza di visita, che facilitano la partecipazione e incoraggiano comportamenti auto-stimolatori. Possono essere destinati a un pubblico adulto o a bambini e bambine, anche con disabilità, per favorire un approccio guidato all’esperienza culturale in ottica di accessibilità.

Una donna, ripresa di profilo, con i capelli castani e un maglione arancione, tiene in mano una mappa tattile che rappresenta una farfalla. Foto di Giulia Lenzi.

Mappe tattili

Le mappe tattili sono uno strumento di orientamento utile per aree espositive e luoghi culturali in genere. Questi pannelli riproducono gli spazi e la loro distribuzione, e riportano informazioni a rilievo e con scritte in Braille: possono dunque essere toccate e guardate. Sono realizzate in materiali diversi, e spesso usano colori a contrasto per semplificare ulteriormente la lettura. 

Le mappe tattili sono accompagnate da guide all’esplorazione tattile, ovvero audio narrazioni che guidano il fruitore della mappa nell’esplorazione della mappa stessa.

Per realizzare le mappe tattili, Fedora collabora con La Girobussola APS, associazione specializzata nella mediazione del patrimonio culturale e nel turismo inclusivo, con focus specifico sull’accessibilità a favore di persone con disabilità visiva.

Un donna, ripresa di spalle, con i capelli corti castani, una maglietta a maniche lunghe nere, scrive su una lavagna a fogli bianchi. Foto di Carlotta Stracchi Villa.

Mappatura spazi

La mappatura di uno spazio culturale è un servizio di elaborazione di informazioni utili relative a un luogo specifico. In cosa consiste? Formuliamo un documento accessibile che descrive in maniera dettagliata come è strutturato uno spazio, i percorsi per raggiungere i vari settori, i mezzi pubblici a disposizione, e così via. Questo strumento supporta l’autonomia delle persone e la conoscenza anticipata di un luogo, con tutte le facilitazioni e i possibili ostacoli presenti. 

Una persona, presa di profilo, di cui si vede una parte della faccia, è seduta su una sedia mentre tiene tra le mani un testo in comunicazione aumentativa alternativa. Foto di Carlotta Stracchi Villa.

Comunicazione Aumentativa e Alternativa (CAA)

La Comunicazione Aumentativa Alternativa (CAA) serve a favorire la comunicazione delle persone che, per ragioni legate a disabilità fisiche o intellettive, non riescono a usare gli strumenti di comunicazione tradizionali. La CAA prevede una serie di tecniche e metodi diversificati che possono includere, ad esempio, icone, immagini, gesti. Anche i contenuti culturali possono essere tradotti in CAA grazie a tabelle tematiche, guide semplificate e app in simboli CAA, solo per citarne alcuni. Per realizzare i materiali in CAA Fedora collabora con Maddalena Tomasi, specializzata nella traduzione di contenuti culturali e materiale informativo in linguaggi semplici, attraverso la scrittura in simboli e il linguaggio facile da leggere.  

Un mano tocca una serie di fogli inseriti all'interno di una cartelletta gialla. I fogli presentano la mostra Clay Corpus in lingua facile, Braille e Comunicazione Aumentativa Alternativa. Foto di Gianluca Di Ioia.

Linguaggio facile da leggere - Easy to read

Il linguaggio facile da leggere (anche noto come Easy to read) è una tecnica che agevola la comprensione dei testi da parte di pubblici con esigenze differenti. Il linguaggio semplificato consente infatti a persone con difficoltà di apprendimento o di lettura, persone anziane o straniere di accedere con più facilità ai prodotti culturali. Può essere applicato sia a contenuti online che offline e interessa diversi livelli del testo: dalla scelta delle parole, alla composizione delle frasi, alla formattazione. Per la realizzazione di questi materiali ci avvaliamo di professioniste e professionisti esperti e della collaborazione con Anffas – Associazione Nazionale di Famiglie e Persone con disabilità intellettive e disturbi del neurosviluppo per la verifica della buona comprensibilità da parte dei lettori di prova. I lettori di prova sono persone con disabilità intellettiva che vengono coinvolte attivamente per garantire l’accessibilità dei testi.

Una stampa Braille. Foto di Anita Scianò.

Stampe in Braille

I supporti tattili sono essenziali per permettere alle persone cieche o con ridotta capacità visiva di leggere e orientarsi in autonomia all’interno di spazi espositivi, eventi o siti di interesse culturale. Grazie alla collaborazione con tipografie specializzate, forniamo anche stampe in Braille di segnaletica, mappe e pannelli di varie tipologie, materiali e dimensioni, a seconda delle applicazioni e necessità specifiche.

Una storia visiva, immagini e parole, che raccontano uno spettacolo.

Storie visive e storie sociali

Per agevolare la presenza di un pubblico eterogeneo Fedora crea le storie visive, schede composte da brevi testi che utilizzano un linguaggio semplificato e immagini coordinate che accompagnano i testi. Si tratta di strumenti utili soprattutto alle persone con disabilità a comprendere il funzionamento di attività e contesti della realtà culturale e a comportarsi adeguatamente all’interno di quest’ultima. 

Le storie visive sono una semplificazione delle storie sociali, che aiutano le persone autistiche (soprattutto bambini ma anche adulti) a interpretare le situazioni sociali e a sviluppare le proprie capacità di interazione e relazione con gli altri. Inoltre, permettono di ridurre l’ansia e favoriscono un comportamento positivo. Per lo sviluppo di guide e storie sociali Fedora collabora con realtà specializzate.

Una ragazza seduta su una sedia mostra ad un gruppo di bambine e bambini seduti e sedute per terra, le pagine di un libro illustrato. Sulla destra della ragazza seduta, in piedi, un interprete di lingua dei segni italiana vestita di nero. Foto di Carlotta Stracchi Villa.

Attività scolastiche

Realizziamo attività e progetti all’interno delle scuole primarie e secondarie per avvicinare bambini e bambine, ragazzi e ragazze al tema dell’accessibilità. Gli incontri sono caratterizzati da un approccio dinamico e coinvolgente: a seconda della durata e delle tematiche approfondite, possono comprendere parti teoriche e laboratoriali, adatte all’età di chi partecipa. Insieme alla scuola, definiamo gli argomenti da trattare per rendere questi momenti significativi di per sé e all’interno del percorso didattico in generale.    

Qualche caso reale per scoprire ancora meglio come lavoriamo:

Vorresti saperne di più?

Se quello che ti abbiamo raccontato ti incuriosisce e vorresti avere più informazioni sulla nostra attività o sulle possibilità di collaborazione, scrivici. Compila il modulo con i tuoi dati e un’indicazione di ciò che ti piacerebbe sapere, ti risponderemo il prima possibile.

* I campi contrassegnati con asterisco sono obbligatori

Domande e risposte frequenti

1. Quanto costano i servizi extra?

Dipende: il costo può variare a seconda delle necessità specifiche e dell’eventuale collaborazione già in essere. Contattaci e ti forniremo informazioni più dettagliate sui servizi di tuo interesse. 

No, Fedora realizza direttamente solo alcune delle attività descritte, mentre per altre si avvale della collaborazione con realtà fidate ed esperte. Salvo casi particolari, gestiamo comunque tutti i partner di progetto.

No, la disponibilità varia a seconda di chi eroga il servizio. Chiamaci o scrivici per condividere ciò di cui hai bisogno: capiremo insieme se e come possiamo aiutarti.

Siamo sempre interessati a conoscere nuove professioniste e nuovi professionisti che possono contribuire all’accessibilità culturale. Raccontaci qualcosa di più di te o della tua realtà,  e valutiamo sempre di buon grado nuove opportunità di collaborazione.

Abbiamo lavorato o stiamo lavorando con:​

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. maggiori informazioni

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close